Языковой омбудсмен Украины предложил изменить 20 русскоязычных названий населенных пунктов
Киев, 14 ноября. Около 20 названий населенных пунктов Украины не соответствуют нормам государственного языка. С таким заявлением выступил уполномоченный по защите языка Тарас Креминь на телевидении.
До этого языковой омбудсмен сообщил, что граждане якобы направляют ему жалобы на русскоязычные названия городов и поселков. После этого он обратился к местным властям с просьбой урегулировать ситуацию.
«Мы насчитали около 20 таких названий, которые не соответствуют нормам украинского языка. Но, скажем, есть названия улиц, названия площадей, скверов», — сказал чиновник.
Тарас Креминь добавил, что он не требует переименовать, однако «предложил общественности обратить внимание» на этот факт.
Как стало известно ранее, языковой омбудсмен назвал «ласковую украинизацию» основой закона о языке. По его словам, власти страны пытаются создать лучшие условия, чтобы украинцы могли общаться свободно. (с)
— А как по-вашему соль? -
— Солі. -
— А медведь? -
— Ведмідь. -
— А вот деньги? -
— Гроші. -
— Так в чём разница?! Вот проститутка?.. -
— Курва. -
— Так что, из-за одной курвы язык придумали? -
… и то это польское. (курва)